viernes, 24 de junio de 2011

LA ILUSIÓN DE FERNANDO

Quiero hoy haceros partícipe de una nueva iniciativa a favor de los niños de China. Se ha creado un grupo con amigos de siempre y de ahora que se llama "LA ILUSIÓN DE FERNANDO" en homenaje a Fernando Hernández Pelayo que tanto hizo en la Asociación ANDENI que él mismo creó y que nos dejó antes de tiempo. Nosotros no pudimos conocerlo y es una pena.

Este grupo tiene por objeto recaudar dinero de todo el que quiera aportar su granito de arena para ayudar a los niños de los orfanatos, operaciones de niños con necesidades especiales ...

Nuestro amigo Paco lo explica muy bien en la página de Andeniex. Aquí os dejo el enlace. http://www.andeniex.es/index.php?option=com_content&task=view&id=237&Itemid=135

Si alguién quiere colaborar con nosotros ponerse en contacto conmigo. Haré saber a Paco (nuestro jefe de operaciones, jejeje) todo cuanto me digáis.

Gracias a todos de antemano. Un abrazo fuerte de esta madre feliz.

Vida de un sabio en la China feudal

miércoles, 8 de junio de 2011

Celebran el "Festival Barco del Dragón" en China pese a la sequía

Pekín, 6 jun (EFE).- La sequía que afecta el sur y este de China, con gran descenso en el cauce de los ríos, no impidió la celebración de las competiciones del Festival Barco del Dragón (Duanwu) hoy.

http://www.google.com/hostednews/epa/media/ALeqM5jI5l2DpiA8Rs_N_YT3HntVIto--Q?docId=3882726w&size=l

En el río Miluo que recorre la provincia central de Hunan y en el que se celebra tradicionalmente el festival desde hace 2.000 años, estuvo a punto de cancelarse por la escasez de agua, dijo a la agencia oficial Xinhua Huang Songbai, alto funcionario del Partido Comunista de China (PCCh).

Pero, las autoridades movilizaron a 200 personas que dragaron el río y erigieron un dique de piedra temporal de 400 metros de longitud y de dos metros de altura, que permitió elevar el nivel de agua.

La sequía es la más severa que ha afectado al río Miluo en las últimas seis décadas porque en los últimos 6 meses, el río registró el 60 por ciento menos lluvia que la normal, que también originó escasez de agua potable a 78.000 personas y estragos en los cultivos de arroz y la acuicultura, dijo Huang.

Las competiciones de botes dragón y el consumo de arroz glutinoso son algunas formas de celebración del festival que rinde homenaje al poeta Qu Yuan (475 a.C-221 a.C) y se suicidó en el Miluo al enterarse de que el ejército del poderoso estado de Qin había ocupado la capital de Chu.

La fecha de la muerte de Qu Yuan, el quinto día del quinto mes lunar lo recuerdan los pescadores compitiendo al remar en botes dragón a lo largo del Miluo para buscar a Qu Yuan y arrojar bolas de arroz glutinoso al agua, a fin de impedir que los peces y los camarones coman el cuerpo de Qu.

La competición también es popular en Hong Kong, Macao y Taiwan mientras que empieza a extenderse a Singapur, Rusia y EEUU, escribió Xinhua y este año una competición internacional enfrenta a 12 equipos, siendo uno de ellos de Rusia, en Jiangyin (Jiangsu, este).
En 2009, el festival, que comparten diversos grupos étnicos de China, fue añadido a la Lista de Patrimonio Cultural Intangible de la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco).

Fuente: http://www.google.com/hostednews/epa/article/ALeqM5jXotFB_IUWcWWFoGPcv75oSu6F1g?docId=1543911c

Armonía y derechos humanos en China

Al presidente Hu Jintao le gustaría ser recordado por su compromiso con la armonía como principal seña de identidad de su mandato. La sociedad armoniosa que predica, formulada como objetivo a materializar en 2020, se basa, según rezan los documentos oficiales del Partido Comunista de China (PCCh), en la democracia y el Estado de derecho, la justicia, la estabilidad, la honestidad y la solidaridad y el respeto al medio ambiente. Dicha formulación ha sido presentada como una muestra del esfuerzo por perseverar en la modernización del país, a modo de una sinización de ideas y conceptos occidentales, de forma que, asiendo tal bandera, el PCCh pudiera seguir cumpliendo su misión de garantizar la persistencia de la unidad partidaria y social y la ausencia de conflictos, e incluso ganarse una mayor respetabilidad ante los Estados occidentales, recelosos del ambiguo rumbo del gigante oriental. Pero ¿despeja dudas la armonía de Hu Jintao? ¿Cómo encajar aquellas bases con la exacerbación de la rigidez política y la manifiesta intolerancia, por ejemplo, con la más elemental libertad de expresión?

El presidente chino ha dejado entrever que su apuesta por la armonía social no alcanza a una reforma de tipo occidental (pluripartidismo o separación de poderes). No está claro que Wen Jiabao, el más "progresista" de los actuales dirigentes a juzgar por sus declaraciones, apueste tampoco por un cambio político que alargue las experiencias democráticas, si bien parece reclamar una apertura capaz de digerir un control independiente del sistema, sin el cual las reformas no podrían avanzar a buen ritmo. De este modo, en la China actual parece asumirse que el mercado o las desigualdades son fenómenos aceptables del capitalismo, pero no así el ejercicio de los derechos fundamentales o las libertades públicas, que no podrían incorporarse al "socialismo".
Las reformas introducidas por Hu Jintao enfatizan por igual la importancia del desarrollo científico o de la armonía como estrategias para lograr un nuevo equilibrio entre las políticas económicas y sociales, tratando de atraerse la complicidad de las capas más desfavorecidas. Ello mediante la reivindicación de un papel benefactor y mediador para el PCCh, revitalizando una función mejorada de la Administración, más comprometida con la virtud y la justicia, a través de una democratización limitada de los procesos internos y la incorporación parcial de aquellos grupos socioeconómicos tradicionalmente marginados en el curso del proceso de reforma y que podrían haber perdido toda esperanza de verse realmente beneficiados por el crecimiento. Pero hasta ahora, el paternalismo al uso solo mostró una pequeña quiebra con la incorporación de personalidades independientes o reducidas manifestaciones de transparencia que no han podido soslayar la persistencia del monopolio y la opacidad más recalcitrantes.

Aunque solo fuera a efectos cosméticos, cabría esperar una actitud más tolerante respecto a la sociedad civil emergente, lo que ayudaría a calmar las contradicciones sociales. Pero tampoco ha sido así. Más que la comprensión de la necesidad de una mayor participación de la sociedad, indispensable para mejorar el funcionamiento del sistema, tal como reclama el primer ministro Wen Jiabao, pesa la idea de que toda expresión de autonomía es factor de disturbios y vocacionalmente desestabilizadora, primando los mecanismos de control para desactivar cualquier atisbo de disconformidad. Tal visión restrictiva impide la construcción de una sociedad armoniosa y convierte en ilusoria cualquier esperanza de reforma política, quedando supeditada a la exigencia de una cohesión disciplinada.

La formulación del ideal de la sociedad armoniosa parece perseguir la actualización de valores morales singulares, en buena medida correctores de los cambios individualizadores que hubieran podido derivarse de la presencia de manifestaciones de orden capitalista, hoy más presentes en la sociedad china en virtud de la reforma. Así, la reivindicación de una mayor justicia social, aceptable para el sistema, no deriva necesariamente en la admisión de un debate de ideas más libre, lo cual devendría peligroso. La sociedad armoniosa no es, pues, expresión de una voluntad liberalizadora: está orientada a encarrilar las manifestaciones de descontento en un nuevo equilibrio entre eficiencia y bienestar.

Conceptos como el Estado de derecho, las libertades individuales, etcétera, aspiran a ser reinterpretados en China, contribuyendo a legitimar un modelo basado en la originalidad de sus valores diferentes y pretendidamente culturales que operan de filtro de aquellos en los que se fundamentó el contrato social de las democracias modernas. Dicha adaptación, además, alimenta la ilusión de encontrarnos, paradójicamente, ante la expresión de un nuevo "humanismo", un paradigma que evidenciaría la genialidad del poder chino también en lo político, capaz de hacer pasar su autoritarismo por una utopía democrática con particularidades propias.

La complejidad de la sociedad china actual aconsejaría abrir generosos espacios para una auténtica reforma política. Es ilusorio pensar que las disfunciones del sistema y el consiguiente aumento de las contradicciones sociales pueden resolverse prescindiendo del abordaje de los obstáculos estructurales que ensombrecen la modernización.


Por Xulio Ríos, director del Observatorio de la Política China.

Fuente: http://www.elpais.com/articulo/opinion/Armonia/derechos/humanos/China/elpepuopi/20110608elpepiopi_5/Tes

El padre de la China moderna, Sun Yat-sen, era ciudadano estadounidense

"La ciudadanía estadounidense de Sun consta en un documento de los archivos nacionales de Estados Unidos que se expondrá en Taiwán el 4 de julio" (el día nacional de EEUU), precisó en rueda de prensa la ex diplomática Sheila Paskman, portavoz del Instituto Americano en Taiwán (IAT).

El instituto es una organización privada sin ánimo de lucro que, a falta de embajada, representa a la primera potencia económica en la isla de Taiwán, autogobernada desde 1949 y a la que reconocen diplomáticamente una veintena de estados.

El Partido Kuomintang (KMT), fundado por Sun y cuyos líderes se refugiaron en Taiwán al perder la guerra civil contra las tropas comunistas de Mao Zedong, reconoció que su fundador tuvo nacionalidad estadounidense, tal como se muestra en el documento, pero negó que hubiese nacido en Honolulu, Hawaii, como se dice allí.

"Sun nació el 12 de noviembre de 1866 en la aldea Cuiheng, provincia de Cantón (Guangdong)", dijo el portavoz histórico del KMT Shao Ming-huang, en rueda de prensa, en la que añadió que el dirigente chino obtuvo la nacionalidad estadounidense "por conveniencia" para facilitar su labor revolucionaria.
"En esas fechas el movimiento revolucionario encontró dificultades y Sun corría el peligro de ser arrestado en China", explicó Shao.

Parece que algunos amigos del político chino le ayudaron a obtener un certificado de nacimiento en Honolulu, lugar donde había estudiado entre los 13 y 17 años, para facilitar sus movimientos internacionales, dijo Paskman.

Sun estudió en Honolulu en el Colegio Oahu, ahora llamado Escuela Punahou y a la que también asistió el actual presidente estadounidense, Barack Obama, señaló la portavoz del IAT.

El fundador del KMT obtuvo la nacionalidad estadounidense en 1904, fecha en que lanzó el movimiento "Hsing Chung Hui" para derrocar la dinastía Qing, y eligió como fecha de nacimiento el 24 de noviembre porque era la fecha de la fundación del movimiento revolucionario, dijo el portavoz histórico del KMT.
Sun Yat-sen, a quien el KMT dio el título póstumo de "Padre de la Patria" en 1940, recibe en China el nombre de "Precursor de la Revolución", y es el jefe del movimiento que derrocó al último emperador chino y fundó la República de China en 1911.

Sun, que falleció de cáncer en Pekín en 1925, fue el primer presidente de la República de China y el ideólogo de la doctrina de los tres principios del pueblo -nacionalismo, democracia y bienestar del pueblo-, que sigue defendiendo el KMT en Taiwán. EFE

Fuente: http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=841927

La adopción, por Paloma PEDRERO

 http://www.larazon.es/images/uploads/image/f0/f4/314402/c617x266_PALOMA_PEDRERO.jpg?1307239572

España ocupa, detrás de EEUU, el segundo lugar en el mundo en solicitudes de adopción de niños extranjeros. Nos lo confirma Javier de Castro en su libro «Guía de Adopción Internacional de la A a la Z», una joya para todos aquellos que deseen comenzar el camino de traerse un hijo de afuera. Javier es, sin duda, la persona que mejor podía realizar esta labor inconmensurable de pensar, explicar y escribir lo que trae consigo dicho trayecto. Él fue el abogado que nos gestionó a nosotros, y a un montón de padres más, el viaje hasta el encuentro con nuestros hijos. Javier no sólo es un lince en conocer y adaptarse a las diferentes culturas del país de origen del menor, es también compañero de los padres, cómplice en la multitud de obstáculos que se atraviesan por esos mundos lejanos. Porque sólo cuando dices adiós con tu hijo en brazos y despega el avión hacia tu país, es cuando realmente sientes que ya nadie te lo va a quitar. Hasta ese momento todo es incertidumbre. En nuestro caso ni siquiera sabíamos qué personita nos iban a entregar: ni el sexo, ni la edad, ni el color de la piel, ni las circunstancias. «El que toque», esa era la pauta justa. Y una preciosa rubita de dos años y carácter indomable entró en nuestras vidas. Candela era, sin duda, la que tenía que ser nuestra hija. Un milagro que llegó gracias a nuestro profundo deseo, pero también a la maestría y honradez de Javier de Castro. Y con el hijo a tu lado el viaje se intensifica: la primera noche que acuestas a la niña y ella no tiene la menor intención de cerrar los ojos. «¿Dormir con esos señores tan raros? Seguro que me abandonan mañana. Huelen y hablan de forma tan extraña... Qué miedo». Ahí es donde comienza el desamparo y la maravilla de la adopción. Esta guía necesaria nos habla de todo eso y mucho más. Gracias, abogado, por poner tu alma y tu cuerpo en empeño tan hermoso.

Fuente: http://www.larazon.es/noticia/6706-la-adopcion-por-paloma-pedrero

Colectivos de padres denuncian cobros abusivos en las adopciones

La Consellería de Benestar suprime el seguimiento gratuito de los menores 

 El proceso de adopciones está en muchos casos envuelto en una nebulosa que preocupa a los colectivos de padres, que denuncian abusos en algunas Entidades Colaboradoras de Adopción Internacional (ECAI). Tanto la asociación Manaia como afectados que no se atreven a aparecer en público, aseguran que existen irregularidades en los trámites a través de la agencia de adopciones Interadop, ya que el coste inicial de las gestiones que firman en el contrato dista mucho de la cantidad que finalmente desembolsan. Cantidades que superan los 24.000 euros sin facturas y que no terminan con la llegada del menor a casa. Las entidades realizan un seguimiento postadoptivo que se puede alargar hasta la mayoría de edad del niño. La supervisión que no es gratuita y obliga a las familias a sufragar hasta un mínimo de 2.850 euros.

Las protestas también se hacen extensibles a la Xunta. La Asociación Menoria Cooperación con Etiopía, con sede en Vigo, envió este mes al Valedor do Pobo quejas de familias en las que muestran su malestar con los cambios operados respecto a los expedientes de seguimiento del menor adoptado. Cuando una familia adopta por vía internacional suscribe el compromiso de realizar cada tres meses durante el primer año, y con carácter anual el resto hasta casi la mayoría de edad del niño, una evaluación, que se hace llegar tras las gestiones pertinentes al país de origen. Hasta mayo de 2010, las familias podían efectuar estos trámites a través de la Administración gallega con carácter gratuito u optar por hacerlo por medio de los servicios de la entidad colaboradora, por un coste aproximado de 100 euros por cada expediente. Ahora, solo se puede escoger esta segunda vía con el gasto que conlleva, limitándose las delegaciones provinciales a atender solo los casos de seguimiento que ya venían realizando. La Consellería de Benestar afirma que esta medida se tomó porque detectaron que se perdían expedientes durante su tramitación, ya que los países que trabajan con agencias remitían los documentos a las mismas y no a la Xunta.

Actualmente, los procesos de adopciones en Vietnam están vetados. La Asociación Manaia de Ayuda a la Adopción denunció en 2009 las supuestas irregularidades cometidas en Interadop Galicia con las adopciones en este país asiático. Manaia aseguraba que Interadop operaba "engañando a las familias y obteniendo un beneficio económico". Según esta sociedad, Interadop exigía a las familias cantidades no presupuestadas en el contrato que superaban los 5.000 euros y que se destinaban a un gestor. También destacaba que Interadop obligaba a las familias a firmar un documento llamado "consentimiento informado", en el que se incluían gastos como ofrendas a los miembros del comité popular o agilización en tramitaciones con cifras que alcanzaban hasta los 5.000 dólares americanos y que se justificaban como "detalles" con las autoridades. "No me extrañaría que este documento hubiese desaparecido porque compromete mucho a Interadop", afirma el presidente de Manaia, Juan Gaisse.

El delegado de Interadop Galicia no quiere hablar y delega la responsabilidad en su director Carlos Nina. EL PAÍS se ha intentado poner en contacto con Nina y tras varias llamadas la única respuesta que ha obtenido es la siguiente: "No estamos autorizados a hablar con ustedes". Con quien sí habló fue con el diario El Mundo en 2010, donde reconocía que "se debe contar con un pago en dinero negro" de 8.000 euros sin factura ni justificación para satisfacer favores y así adoptar de forma ágil y exitosa en Vietnam. Estas declaraciones costaron a esta empresa la suspensión temporal para tramitar expedientes con el país asiático en varias comunidades españolas. Así las cosas, las consejerías de Familia de Cantabria y Castilla y León han inhabilitado el trámite de adopciones a Vietnam a través de Interadop. En Galicia las gestiones para adoptar a un niño vietnamita están paralizadas debido a denuncias que recibió Benestar, según reconoció al Valedor do Pobo. En ellas, los denunciantes atestiguan que las entidades habilitadas en Galicia no acreditan los costes y tienen actuaciones incorrectas durante las tramitaciones. Por ello, suspendió las diligencias de nuevos expedientes con este país.

La Xunta elabora un contrato único

Las agencias de adopción tienen la obligación de tener a disposición del público la tarifa aprobada por la comunidad de Galicia, que ha de figurar en el contrato. Los consumidores no deben pagar nada que no esté justificado. "Si lo hace están consintiendo y fomentando prácticas irregulares y abusos", aseguran desde la Xunta, que aconseja que se exija el recibo de cualquier pago que se realice. Según la Consellería de Benestar, los usuarios de las agencias de adopción saben que pueden dirigirse a la Administración gallega para presentar las reclamaciones o quejas por el funcionamiento de las entidades colaboradoras. "Son los padres adoptivos quienes tienen que pedir explicaciones", asevera Benestar. "Si no somos conocedores de las denuncias no podemos hacer nada".

Para que no haya dudas por parte de los adoptantes, la Xunta está trabajando en un modelo de contrato obligatorio y único que tendrán que aplicar todas las entidades y que tiene por objeto dejar más claras las obligaciones y derecho de cada una de las partes además del cobro de las cantidades. Al ser aún un borrador y no haberse iniciado formalmente su tramitación, la Xunta no ofrece información detallada del mismo.
Respecto al seguimiento postadoptivo, la consellería ya no lo realiza porque "supone una carga de trabajo que perjudica a otros procesos adoptivos", asegura. Además, la Xunta se apoya en que en la mayoría de los casos los solicitantes firman en el contrato que van a realizar los seguimientos con la entidad, con lo que de hacerlos directamente con los trabajadores públicos favorecerían el incumplimiento de sus compromisos.

Fuente: http://www.elpais.com/articulo/Galicia/Colectivos/padres/denuncian/cobros/abusivos/adopciones/elpepiautgal/20110606elpgal_9/Tes

sábado, 4 de junio de 2011

Los cuentos del Siddhi-kur : Luz de Sol y Luz de Luna

Traducción de  Irene Lo Coco


Decima y última entrega del clásico asiático para niños: las historias del Siddhi-kur (ver partes anteriores en Seda 17 a 25). El Príncipe ha capturado nuevamente a la extraña criatura, a quien debe llevar a los pies del sabio Nagarjuna. Pero no son los vastos territorios que debe atravesar el escollo más importante, sino la condición de realizar la travesía sin pronunciar palabra, so pena de recomenzar la odisea desde cero. El apresado Siddhi-kur conoce tal profecía, y procura utilizarla a su favor, para lograr su liberación. Así, haciendo gala de sus dotes narrativas, interesa al Príncipe con una de sus maravillosas historias, intentando que éste, sin querer, salga de su mutismo para preguntar algo. En el presente viaje, el orador le confiere la historia de un joven príncipe que debe exiliarse de su palacio acompañado de su fiel hermanastro.
Hace muchísimos años, en una tierra lejana vivía un príncipe hermoso llamado Luz de Sol. Su morada era un espléndido palacio donde también vivían su padre, que era un gran Khan, su madrastra y hermanastro, cuyo nombre era Luz de Luna.
Su padre y su hermano amaban al príncipe de corazón, pero su madrastra lo despreciaba de modo que mientras los dos muchachos disfrutaban de la mutua compañía, esta malvada mujer pensaba en la forma de destruir a Luz de Sol y dejarle el trono a su propio hijo.
Finalmente, un día, se le ocurrió un plan que creyó perfecto. Fue a su habitación, se acostó y comenzó a llorar y a quejarse de dolor como si una enfermedad terrible la estuviera atacando. El Khan fue notificado de inmediato y se alarmó ante el estado tan enfermo en el que se encontraba la reina.
Mi amada esposa, –le dijo― haré llamar al mejor médico de la corte y él te sabrá curar.-
― No, -contestó en un hilo de voz― no podrá hacer nada por mí. Ya siento a la muerte encima de mí, nadie puede ayudarme. Estoy muriendo, mi Khan, y el único remedio para mi enfermedad no puedo tenerlo.
― ¿Remedio? –dijo el rey―. Si hay algo en este mundo que pueda curarte, mi querida, lo tendrás, ¡aunque tenga que entregar mi reino por ello! ¡Dime que es y te lo traeré!
― Es mucho más que tu reino –respondió ella con un quejido-.¡No me atrevo a nombrarlo por el carácter de su naturaleza!
Y al decir esto se retorció y se estremeció como en una temible agonía y el Khan no pudo soportar verla sufrir de aquel modo.
― ¡Dímelo, mi vida, dímelo! –le rogó. ― No me importa, lo que sea, yo te lo conseguiré. Tienes mi sagrada promesa.
― Tu hijo, –murmuró la malvada mujer. ― Luz de Sol me ha arrojado un hechizo y moriré esta noche si no tengo la sangre de su corazón.
El Khan la observó horrorizado. Amaba a su hijo más que a la vida misma y matarlo era algo que no podía hacer. Si embargo, algo debía hacerse y pronto. “La reina”, –pensó. ― “se ha vuelto loca. Debe de ser la fiebre tan alta pero yo le he dado mi palabra y no puedo dejar de cumplirla. Mandaré matar a una cabra y le llevaré su corazón y cuando se haya recuperado se pondrá tan contenta como yo al conocer este pequeño engaño.”
Y entonces se acercó a la reina y le habló con seriedad.
Mi amor, tu vida es para mi más preciosa que cualquiera de mis hijos. Tendrás el corazón y la sangre de Luz de Sol esta misma noche, y mientras tanto trata de descansar.
Al girar hacia la puerta vio que Luz de Luna se acercaba y una sola mirada que cruzaron le dijo que aquel muchacho había oído sus palabras a la reina. “Tengo que explicarle mi plan”, pensó, pero en ese momento un mensajero se le acercó con importantes noticias y olvidó por completo aquel pensamiento.
Luz de Luna, sin embargo, estaba mudo de asombro y miedo por las terribles palabras que había oído. El mensaje le había llegado claro pues el rey tenía una voz poderosa y temía ahora por el futuro incierto de su hermano. Tan pronto como pudo recuperarse del shock en que había entrado corrió a buscar a Luz de Sol y le contó lo sucedido con todos los detalles.
Luz de Sol quedó aún más consternado que su hermano ante el aparente desamor de su padre pero temiendo por su vida se convenció de que no había tiempo para lágrimas y lamentos, pues debía abandonar el palacio de inmediato y estar a salvo y muy lejos de allí cuando cayera la noche.
― ¡Yo me iré contigo! –gritó Luz de Luna.
No, –le dijo su hermano con una mirada agradecida. ― Desconozco que peligros y privaciones tendré que enfrentar. Tienes que quedarte aquí.
― ¡Yo insisto! –lloró el otro. ― ¿Qué será la casa sin ti, hermano mío? ¡Tu vida es la mía también, como sea y donde sea!
Luz de Sol no tuvo forma de disuadirlo de modo que un momento los dos jóvenes se escurrieron por los pasillos del palacio y salieron en silencio hacia el gran mundo fuera de sus muros.
Todo el día caminaron y luego el siguiente y el siguiente a aquel, durmiendo donde fuera que encontraron un cobijo. Al tercer día llegaron a un país desolado e infértil sin señales de humanidad alrededor ni nada que pudiera otorgarles comida o agua. Y avanzaron con valentía hasta que finalmente Luz de Luna trastabilló y cayó al piso de cansancio.
¡Dios mío! Ya no puedo seguir. Déjame aquí, hermano, y sigue tu camino. No hay necesidad de que moramos los dos. No te preocupes por mí, pues estoy tan agotado que la idea de morir es un alivio para mi mente.
Luz de Sol no intentó discutir con su hermano y lo acomodó para que estuviera lo más confortable que el árido e hirviente desierto permitía mientras que el se alejaba en busca de ayuda. Se alejó deseando la pronta aparición de un porvenir o al menos un oasis, y eventualmente sus ojos se encontraron con algo brillante y muy rojo al costado de una pendiente rocosa no muy lejos de allí. Apuró el paso y vio entonces que se trataba de una gran puerta roja amurada al frente de la gran roca.

Image

 

Su coraje se hinchó ante la visión pues creyó que era muy posible que detrás de aquella puerta hubiera un gentil ser humano que pudiera ayudarlo. Se acercó y al estirar la mano para abrirla pero un anciano la abrió primero. Luz de Sol estaba tan aliviado de ver a alguien allí que podría haber caído de rodillas y besados las manos de aquel hombre. Le narró su historia rápidamente y le suplicó que ayudara a su hermano Luz de Luna. El ermitaño, tal como el se había llamado a sí mismo, no perdió tiempo y lo acompañó a Luz de Sol por el camino que había recorrido y cuando llegaron usó sus conocimientos para devolverle las fuerzas y la salud al joven exhausto.
Sus manos fueron exitosas y los dos jóvenes lo siguieron e hicieron de la morada de aquel anciano la suya, viviendo a su lado como si fueran sus hijos. Y pronto fue también aquel hombre quien expresó la alegría de tenerlos allí y les dijo que no hubiera podido amar más a unos hijos verdaderos. Y las semanas y los meses transitaron mientras los tres hombres disfrutaban de la mutua compañía detrás de la puerta roja en la montaña de piedra. Pero cuando el año empezaba a cerrarse una terrible tragedia cayó sobre ellos.
Sucedió que el Khan que gobernaba sobre ese país era un monarca ruin y malhumorado que sospechaba de todos los extraños que pisaran sus tierras. La razón de ello era una vieja profecía que marcaba que perdería su trono y corona en manos de un joven extranjero. Y por eso había decretado una ley para que cada hombre llegado a su tierra fuera llevado por los soldados de su ejército a una cueva muy profunda que era hogar de tres osos muy grandes y demoníacos. Por mucho tiempo nadie supo de la presencia de los hermanos Luz de Sol y Luz de Luna, pues casi nadie andaba por los caminos de la puerta roja. Pero llego el día en que misteriosamente llegó al Khan la noticia de los jóvenes que vivían con el ermitaño y los soldados fueron enviados de inmediato en su búsqueda.
El anciano los vio acercarse a través del desierto y enseguida adivinó el propósito de la comitiva, de modo que mientras todavía estaban en la distancia alertó a los hermanos para que buscaran escondite. Luz de Sol se metió en un barril de mangos, escurriéndose hasta al fondo y tapándose con la fruta y Luz de Luna se escondió dentro de un saco de granos. Cuando los soldados golpearon a la puerta roja, el anciano abrió enseguida.
¿Muchachos?, -dijo en respuesta a las preguntas que le hacían. ― Yo no tengo aquí ningún muchacho. Soy muy viejo y he vivido aquí en el desierto demasiados años sin mujer ni hijos que me den compañía. Deben de estar confundidos.
Los soldados empujaron al anciano con brusquedad y entraron en la cueva.
¡Mejor será que no les hayas mentido a los soldados del Khan! –dijo el comandante amenazante.
Pues no les he dicho ninguna mentira, –contestó el anciano-. Pero si dudas de mi palabra, entra y velo por ti mismo.
Por un momento el soldado hesitó pero entonces tomo al ermitaño de sus barbas blancas y le dijo.
¿Creías que iba a tomarme el trabajo de revisar tu casa? ¡Por supuesto que no lo haremos! Se que escondes a un muchacho y mis órdenes son llevármelo, así que muéstrame su escondite ya mismo, ¡o te enseñaré a apurarte!
Empuñó su espada sobre la cabeza del anciano pero antes de que pudiera bajarla Luz de Sol había saltado fuera del barril y tomado la mano del general para prevenir el golpe.
¡Aha! –dijo el capitán con clara satisfacción. ― ¡De modo que estabas aquí después de todo, casi comenzaba a dudar!
No tenía uso resistirse. Los soldados rodearon a Luz de Sol en un segundo, ataron sus manos por la espalda, lo subieron a un caballo y sin darle un momento para despedirse del triste anciano se lo llevaron al galope. No fue hasta que estuvieron lejos de allí que el comandante recordó que eran dos los jóvenes que debía llevar devuelta al Khan. Hizo frenar a la tropa en seco, dio la vuelta a su caballo y ordenó que regresaran a la cueva del ermitaño. Luz de Sol adivinó el objetivo del comandante y se le hundió el corazón. “No habrá escapatoria para mi pobre hermano”, pensó, “¡pues los soldados llegarán inesperadamente antes de que pueda esconderse de nuevo!” Pero luego se le ocurrió que tal vez pudiera prevenirlo y entonces gritó tan fuerte como pudo.
¡Pobre de mí!, ¡Oh, Dios mío, ¿porque no me dejaste morir junto a mi hermano antes que este terrible destino me alcanzara?
― ¿A que te refieres con eso?, -preguntó el comandante al escuchar las palabras de lamento.
¿A qué otra cosa puedo referirme más de lo que ya dije?, -dijo Luz de Sol en un sollozo. ― Cuando golpearon a la puerta roja recién regresábamos de enterrar a mi amado hermano, ¡y ahora el anciano se ha quedado tan solo y morirá de pena por la pérdida de sus dos hijos en el mismo día!.
El comandante tiró de las riendas de su caballo y los soldados detrás lo imitaron respetuosamente. El calor del desierto era abrasante y lo cierto es que nadie deseaba recorrer de nuevo la distancia hacia la cueva sin ningún motivo.
Joven hombre, -dijo a Luz de Sol con severidad. ― ¿Es realmente cierto que tu hermano ha muerto y que ya no queda ningún extranjero en la cueva del anciano?
― Pues eso es lo que he dicho. –contestó el muchacho impaciente. ― No hay nada en el mundo que desee tanto como que no sea cierto y que sea yo el que hubiera muerto o que estuviera mi hermano vivo para compartir mi trágico destino. –y diciendo esto rompió en un ruidoso llanto.
El comandante titubeó y finalmente dio vuelta a su caballo y marcó a sus soldados el regreso hacia el palacio. El corazón de Luz de Sol saltaba de alegría pero seguía llorisqueando para mantener el engaño.
Era un largo camino hacia la ciudad del Khan y cuando Luz de Sol y sus crueles captores llegaron a sus puertas, el sol ya estaba poniéndose. Y entonces sucedió que una de las hijas del Khan estaba en ese momento sentada sobre el tejado del palacio disfrutando de la brisa fresca del atardecer. Mirando hacia las calles bajo sus pies vio la línea de soldados acercarse con el prisionero de cabeza gacha y manos atadas por la espalda y en ese instante Luz de Sol alzó la vista y su mirada se encontró con los de la princesa. El brillo del atardecer estaba todo posado sobre los cabellos oscuros del joven, su rostro era pálido y los ojos grandes y apenados. Nunca antes, pensó la princesa, había visto un hombre tan hermoso, y el creyó al verla que era hija de los dioses, debido a su extraordinaria belleza.
La muchacha preguntó y pronto supo que aquel hombre era un extraño condenado por la profecía a ser arrojado a la cueva de los osos bravos. Luego fue a ver a su padre, el Khan, y arrollada frente a él le imploró que le perdonara a aquel la vida.
Pero el Khan vivía con el constante temor a la profecía y cuando su hija lo urgió a dispensar a ese hombre una furia inmensa le atravesó el pecho. Ella, sin embargo, sin notar que su caso estaba perdido, continuó implorando. Y al final el temperamento del Khan explotó como una tormenta de verano. Llamó a los soldados y apuntando a la princesa, les dijo:
¡Llévensela! ¡Pues tiene más piedad por la vida de un extraño que por la de su propio padre! Llévensela les digo y enciérrenla en un calabozo. Y mañana temprano elijan dos sacos pesados, aten al extraño a uno de ellos y a mi hija en el otro y arrójenlos en la cueva de los osos.
La princesa creyó que se desmayaría del miedo, pero era demasiado orgullosa como para demostrar el terror y demasiado noble para lamentar su vida y dejó que los soldados se la llevaran sin ejercer resistencia.
Al amanecer del día siguiente las órdenes del Khan estaban listas para ser cumplidas y los dos jóvenes infortunados fueron atados a unos sacos grandísimos. Luego fueron llevados hasta una cueva rocosa y con un río dentro, donde los osos iban a diario para beber su agua. Luz de Sol suspiró profundamente y vio a su lado a la princesa, su cabello largo y su rostro asomándose bajo el saco.
¡Dios mío!, -dijo él. ― ¡Diez veces Dios mío! Que yo deba morir no es nada, pues no soy más que un extraño y un paria. ¡Pero que terrible crueldad la de mandar a morir a una hermosa princesa como tú!
― No, bello joven, -contestó la hija del Khan―. no tienes que lamentarte por mí, una chica tonta y que no piensa en lo que dice, y cuya muerte no hará diferencia alguna a este mundo. Y como ha sido mi padre quien ha ordenado mi muerte, obedeceré a su pedido. Pero que tú, un hombre de noble nacimiento, a no ser que tu belleza me engañe, tenga que perecer ante tan cruel destino ¡y solo porque eres un forastero! ¡Eso es mucho más de lo que mi triste corazón puede soportar!
Mientras estas dos criaturas lamentaban el destino ajeno olvidándose del propio, los tres osos se acercaron y oyeron sus palabras, y el más mayor de los animales sintió el corazón enternecido y le dijo a sus amigos:
Para serles sincero, la generosidad de estos dos mortales me ha dado pena. Si existe tanta valentía en el corazón del hombre ¡pues entonces nunca más probaré su carne otra vez!
Los otros dos, también conmovidos por la belleza y la nobleza de los cautivos, acordaron con el oso mayor y resolvieron ser desde ese momento y para siempre ser amigos de los hombres y no temerosos enemigos. Tan pronto entraron en la cueva vieron que Luz de Sol y la princesa se tornaron blancos de miedo y entonces uno de los osos les dijo:
¡No tengáis miedo! El corazón de un oso salvaje no es siempre tan cruel como piensan los hombres. Hemos venido, no a devorarlos sino a darles libertad. Unos jóvenes que en tan terribles circunstancias piensas solamente en el otro merecen vivir largos y felices años. ¡Por mis poderes los declaro libres! ¡Vayan y desde ahora considérennos sus amigos!
Los sacos que los ataban les fueron quitados y los jóvenes fueron liberados al instante y estuvieron fuera de la cueva, sanos y salvos, tan libres como el viento que les soplaba entre los cabellos.
El Siddhi-kur calló y dejó que una larga pausa le siguiera, pero el Príncipe no dijo una sola palabra. Solo frenó su marcha por un instante y pareció murmurar algo inteligible.
¿Qué es lo que has dicho? –dijo el Siddhi-kur estirando la oreja.
Otro murmullo y el Príncipe dio vuelta su rostro y el Siddhi-kur estalló en una carcajada al ver que el joven llevaba un trozo de madera entre los dientes, haciendo imposible el habla.
Eres mas inteligente de lo que he creído. –dijo el Siddhi-kur cuando se hubo recuperado de su ataque de risa. ― ¿Has puesto esa madera en tu boca antes que comenzara mi historia para no poder decir palabra por tanto que lo quisieras?
El hijo del Khan afirmó con la cabeza.
El Siddhi-kur se acomodó de nuevo en la mochila con un suspiro.
Pues entonces has ganado, -le dijo. ― ¡y tal vez tenga que resignarme a mi destino! Adiós mi querido árbol de mango, mi amado jardín de los niños fantasma… Adiós, pues por ahora no puedo más que seguir el camino y llegar a la cueva de Nagarjuna, en la Montaña Brillosa. Pero supongo que te mereces escuchar el final de la historia, -continuó en un tono más alegre. ― aunque quizá puedas adivinarlo por ti mismo. La princesa volvió a su padre quién estaba hinchado de arrepentimiento ahora que su ira se había disipado y Luz de Sol regresó a la cueva del desierto para tranquilizar al ermitaño y a Luz de Luna, su fiel hermano. Y luego, claro está, hubo una gran boda real, una doble, pues no solo Luz de Sol de casó con la hermosa princesa, sino que Luz de Luna encontró otra mujer tan bella en la hermana menor de la otra. La profecía que el Khan había temido tantos años se hizo realidad, pero de un modo muy distinto al esperado. Perdió, en efecto, su trono y su corona ante un extraño joven, pero se lo concedió de su propia voluntad a Luz de Sol, pues amaba al muchacho y el ya estaba viejo y cansado y nada era tan placentero como ver a su yerno y su hija gobernando su reino. Y entonces vivieron todos muy felices por el resto de sus vidas y hasta visitaron al padre de Luz de Sol y lo encontraron viejo y gris, lamentándose por la pérdida de sus dos hijos. La reina malvada había ya perecido pues era demasiado mala para vivir. Y todos fueron felices.
Una mirada de gran contento y alivio inundó el rostro del Príncipe y se dirigió presto en dirección a la Montaña Brillosa. Finalmente vieron sus luces tintinear en la distancia.
Y ahora, oh, Príncipe, -dijo el Siddhi-kur- ― estamos acercándonos al final de nuestro camino. Resguarda la lección de silencio que has aprendido con mucho trabajo, pues un rey que piensa mucho y habla poco es un sabio monarca, y su gente vivirá en paz, felicidad y prosperidad bajo su mando.

Textos de la obra:
MYERS JEWETT, Eleonore; Wonder tales from Tibet; Little, Brown & Co; Boston; 1922
Traducción al español por Irene Lo Coco
Ilustración: Maurice Day

«Te enriquece y llena plenamente»

Aitor Uriarte y Julia Vuelta han traído a cuatro niños en quince años 

El 19 de octubre de 1995 era sábado. Aitor Uriarte y Julia Vuelta optaron por quedarse en casa. Encendieron la televisión y vieron un sobrecogedor reportaje sobre 'Las habitaciones de la muerte en China'. Lo decidieron casi de inmediato y pasado un año, se estrenaban como padres. Hace tan sólo cuatro meses, esta pareja adoptaba a su cuarto hijo. Es Senait, una niña etíope de 5 años, que llega a esta familia vitoriana después de Nahia Yuanhua que tiene 13, Itsaso Xiujuan de 11 y de Bingen Minjun de 7 años. «Adoptar engancha, te enriquece y llena plenamente», comentan estos padres convencidos. 
 
Nahia llegó a Vitoria con nueve meses de edad y enseguida tuvo una hermanita, Itsaso. Esta solicitud de adopción tardó medio año. «Cuando vino, tenía 13 meses», recuerda Julia. Y parecido tiempo de espera pasó con el niño, Bingen Minjun, también chino y que fue adoptado a los 20 meses. En todos los viajes a China, la familia entera iba a recoger al nuevo hermanito o hermanita. 
 
El caso de Senait fue diferente. «En parte, fue una motivación de rebeldía. ¿Por qué no una niña o niño negro?», pensaron. En Etiopía, por entonces, los trámites eran bastante claros y el plazo de espera era aceptable. Sin embargo, la asignación no llegaba y en más de una ocasión «estuvimos a punto de tirar la toalla porque te das cuenta de que nosotros también cumplimos años y con tres niños, a veces, me sentía muy agobiada», explica Julia. A pesar de ello, hace cuatro meses Senait conocía a su nueva familia. 
 
En principio, Aitor y Julia aseguran que no habrá nuevas adopciones. «Con 49 y 46 años, ya somos mayores. Si fuéramos más jóvenes, igual sí; pero el problema es el dinero», cuentan para a renglón seguido reconocer que si supieran que Senait tiene un hermano en algún orfanato, «nos lo traeríamos ya». 
 
Llevan bien el día a día. «Con el tercero se nota el cambio. Con el cuarto, ya no. Pero de lo que se trata es de tener buena organización para cuadrar todo. Y luego, tenemos la ayuda impagable de mis padres», comenta Aitor. 
 
Búsqueda de orígenes 
 
Son conscientes de que los niños adoptados vienen con una mochila muy especial. La búsqueda de los orígenes a una determinada edad es un factor que suele aparecer. No les preocupa. «Aunque seamos sus padres, en otro sitio tienen unos orígenes y una familia biológica que también tiene derecho a conocer».
Echando la mirada atrás, Aitor ve cambios en este mundo de las adopciones. «Antes, la motivación general era más solidaria: voy a recoger unos niños que están en mala situación y les voy a dar un bienestar. Sin embargo, últimamente veo lo contrario: tengo la necesidad de un niño y hago una elección a la carta. Hay cantidad de niños de 5 y 6 años que no les quiere nadie. Y eso nos da mucha rabia».
 

China investiga el robo de niños y su venta a familias extranjeras

Al menos 16 bebés nacieron de forma clandestina, sin seguir las restrictivas políticas de natalidad, en una región del sur de China

Las autoridades de una provincia del sur de China están investigando las informaciones de que al menos 16 bebés nacieron de forma clandestina, sin seguir las restrictivas políticas de natalidad, fueron enviados a los servicios de bienestar social y los vendieron para que fueran adoptados en países extranjeros.

Los niños nacieron en el condado de Longhui, cerca de la ciudad de Shaoyang, en la provincia de Hunan. Las autoridades se los llevaron tras acusar a sus padres de incumplir la política de "hijo único" o de haber adoptado ilegalmente a sus hijos, según informó la revista 'Caixin Century'.

La oficina local de planificación familiar envió a los niños a los servicios de bienestar social, que les colocaron en una lista para ser adoptados. La oficina pudo recibir unos 1.000 yuanes (unos 110 euros) por niño. La revista informó de que algunos de los niños eran hijos únicos de parejas que trabajaban en las ciudades.

Al menos uno de estos trabajadores indicó que había descubierto que su hija había sido adoptada en Estados Unidos. Los centros de bienestar social pueden recibir hasta 2.100 euros por cada niño adoptado en el extranjero.

"Antes de 1997, nos castigaban demoliendo nuestras casas por romper la política del 'hijo único', pero desde 2000, comenzaron a confiscar a nuestros hijos", explicó Yuan Chaoren, residente de la zona.

El Gobierno de Shaoyang explicó que está investigando el caso, según informó el periódico 'Global Times', aunque citó a una fuente oficial que negó cualquier implicación de las autoridades en el tráfico de niños. "Cuando descubrimos el nacimiento ilegal de un niño, multamos a los padres según la ley", explicó dicha fuente.

Las autoridades provinciales, que en algunos casos reciben ascensos por la efectividad de sus políticas a la hora de prohibir a las personas tener bebés, han recibido críticas por la violencia y las medidas coercitivas que aplican para defender las políticas de planificación familiar.

Chen Guangcheng, un abogado y activista ciego, fue detenido por denunciar los abortos forzosos en la provincia de Shandong, donde residía. Fue liberado en septiembre tras cuatro años de prisión acusado de dañar una propiedad e interrumpir el tráfico durante una protesta, aunque está bajo arresto domiciliario desde entonces.

Con una población que se espera que alcance los 1.650 millones de personas en 2033, el Gobierno chino se ha mostrado cauteloso a la hora de abandonar la política del "hijo único" que fue aprobada para lidiar con la falta de alimentos y ropa para millones de nuevas personas.

fUENTE: http://www.xornal.com/artigo/2011/05/10/sociedad/china-investiga-robo-ninos-venta-familias-extranjeras/2011051011311400609.html

Angelina Jolie: 'En casa hablamos de adopción muy abiertamente'

 http://img.europapress.net/fotoweb/fotonoticia_20110509121848_800.jpg
Foto: GETTY 

Angelina Jolie ha doblado la versión anglosajona de Kung Fu Panda 2 y sus hijos opinan que su madre es genial... pero Jack Black mola más. La actriz ha explicado la manera en que su familia afronta la diversidad cultural, con tres niños adoptados y tres biológicos.


   Brangelina se las apaña para coordinar una prole de seis hijos, en la que además se mezclan cinco nacionalidades. De los adoptados, Maddox es de Camboya, Pax de Vietnam y Zahara de Etiopía; de los biológicos, los gemelos Knox y Vivienne son estadounidenses, pero Shiloh nació en Namibia y conserva tal ciudadanía.
   Con tanta mezcla, no extraña que a la pareja les preocupen los posibles conflictos familiares que puedan surgir en su hogar, y Jolie ha desvelado cómo se las arreglan para atajarlos.

   La actriz ha doblado Kung Fu Panda 2, película que habla sobre las adopciones y las familias no tradicionales, y su participación en el filme le ha demostrado que su prole sabe cómo llevar esos temas.
   "Me preguntaba cómo responderían (los niños) a la trama de la película", ha declarado Jolie a USA Today, reconociendo que tanto ella como Pitt estaban "alerta por si surgía una gran discusión (en su hogar) esa noche sobre adopciones y orfanatos".

   Por suerte, nada de eso ocurrió. "Fue porque hablamos sobre esos temas todo el rato en casa, muy abiertamente. Hemos tenido esa conversación muchas veces, y son discusiones felices y maravillosas", continúa la actriz.

   Además, a sus hijos les encantó ver a su madre doblando la secuela de "una de sus películas favoritas", pero no creen que Jolie sea tan guay como el resto de la gente piensa.

   "Saben cuándo mamá está siendo graciosa y cuándo no", admite. "Te mantienen competitiva, aunque piensan que Jack Black siempre es más guay que mamá. Yo les digo: 'Sé que os gusta Po (el personaje de Black). Pero mamá también mola, ¿no?'".

Fuente: http://www.europapress.es/chance/gente/noticia-angelina-jolie-casa-hablamos-adopcion-muy-abiertamente-20110509121848.html

Tiananmen: la "tortura china" continúa 22 años después

  • Algunos de los manifestantes continúan en prisión acusados de sabotaje
  • El silencio oficial sobre la masacre aún impera en China
 http://www.rtve.es/imagenes/manifestantes-rememorando-masacre-plaza-tiananmen/1307107069327.jpg

 Un grupo de manifestantes monta tiendas de campaña para rememorar la masacre de Tiananmen de 1989.REUTERS / Bobby Yip

Hace hoy 22 años el régimen comunista chino demostró al mundo que le costaba muy poco sacar sus tanques a la calle para aniquilar a los miles de manifestantes que pedían un sistema político más abierto.
Fue la protesta más multitudinaria jamás vista en la Plaza de Tiananmen. Los allí concentrados habían llegado, en pocos días, a ser un millón: cifra que activó el plan trazado por el ala dura del Gobierno y que consistía en el aplastamiento literal de los manifestantes.
Cientos de personas murieron avasalladas por los vehículos blindados y por las balas de plomo que se cruzaban entre sí. Es el amargo recuerdo de una de las más duras masacres de la historia de China y de la que apenas se acuerda –gracias a la censura– gran parte de su población.
Aquella noche del 3 de junio de 1989, el Ejército chino también detuvo a algunos miembros de aquella “panda de vándalos”, que es lo que millones de chinos piensan que eran los que aquellos días salieron a la calle “para llevar al país al desastre”.

Varios manifestantes, aún en prisión

Algunos de ellos siguen entre rejas. Es el caso de Jiang Yaqun, de 75 años, que al menos en teoría podrá salir de la cárcel en octubre de 2013. Eso si tiene fuerzas, porque, además de su avanzada edad, Jiang sufre un retraso mental que le ha llevado en todo este tiempo a no tener contacto con ningún familiar.
Miao Deshun es otro de los “vándalos” a los que se les ocurrió salir a la calle aquella noche a pedir un sistema político más justo y el fin de la corrupción. Con 47 años, se dedica a hacer guantes de lana y alguna que otra prenda de ropa, como muchos otros presos. Aunque, también como los demás, a veces no pueda debido a los golpes propinados por los guardias.
Al menos es lo que cuenta un compañero de celda, Zhang Baoqun, también condenado a prisión por haber participado en las protestas.
A pesar de los esfuerzos de los disidentes y de los familiares de las víctimas para impedir que el mundo se olvide de la masacre de Tiananmen, el silencio oficial impera desde aquella noche de hace 22 años.
El Partido Comunista, de hecho según los analistas, contrata cada vez más policía para impedir “brotes de democracia” similares al de Tiananmen. Y, por supuesto, sigue sin permitir que se hable de “aquello” y sin dar la cifra de víctimas mortales.

"La mejor época para China"

El Ministerio de Exteriores chino, además, consideraba este jueves que “los chinos están disfrutando de la mejor época en cuanto a Derechos Humanos se refiere”.
Declaraciones que apartan de la vista a los habitantes del país más poblado del mundo el horror de aquellos días. Ahora, de lo que hay que hablar es de Economía, aunque, a pesar de ser la china una de las más prósperas, haya todavía 150 millones de chinos que viven con medio dólar al día.

Fuente: http://www.rtve.es/noticias/20110603/tiananmen-tortura-china-continua-22-anos-despues/436715.shtml 

Na Li destrona a Schiavone

La tenista china vence a la italiana en dos sets (6-4 y 7-6 (0))


Na Li, primera asiática en Roland Garros 
Na Li, primera asiática en Roland Garros

La china Na Li hace historia al proclamarse campeona de Roland Garros 2011, destronando a la italiana Francesca Schiavone (6-4 y 7-6). Li hace historia al ser la primera asiática en ganar un 'grande', cosa que no pudo hacer en Australia a principios de la temporada; Kim Clijster lo evitó.

La asiática dominó de principio a fin el partido y tan solo se vino algo abajo a la mitad del segundo set, donde la presión estuvo a punto de costarle la manga. Pero Li supo contener el intento de remontada de Schiavone para terminar apuntándose el partido en el 'tie break'.

La italiana, quinta de la WTA verá cómo su rival la supera en el ránking, puesto que ascenderá del séptimo al cuarto puesto. Li dominó la primera manga administrando su ventaja con una rotura en el quinto juego, que supo administrar gracias a su contundente derecha.

La campeona de 2010 se veía totalmente maniatada y cedió su saque de nuevo en el inicio del segundo set. A punto estuvo Schiavone de ver adelantado el desenlace y se mantuvo a flote salvando varias ocasiones de rotura, pero en el séptimo juego sacó la casta de campeona para devolver el 'break'.

Li se giró entonces hacia su 'staff' técnico para recriminarles la presión a la que se había visto sometida. La china logró contener los ataques de Schiavone en sus intentos por forzar el tercer set. En el 'tie break' definitivo logró recuperar su juego contundente para apuntarse el desempate con un 7-0.



Fuente: http://www.rtve.es/deportes/20110604/na-li-destrona-schiavone/436982.shtml

jueves, 2 de junio de 2011

China hace un primer gesto para reconocer a las víctimas de Tiananmen

Pekín ofrece compensaciones económicas a las familias, pero no se disculpa 

 http://www.elpais.com/recorte/20110601elpepiint_5/XXLCO/Ies/Tiananmen_1989.jpg

Un manifestante se enfrenta a una columna de tanques en la plaza de Tiananmen, en 1989.- JEFF WIDENER (AP)

El Gobierno chino ha dado un paso sorpresivo y ha comenzado a ofrecer de forma discreta compensaciones a las familias de las víctimas de la matanza de Tiananmen (1989), aunque no ha presentado disculpas, según aseguró ayer la organización Madres de Tiananmen, que agrupa a familiares de los fallecidos en la represión de las manifestaciones a favor de la democracia registradas en Pekín en la primavera de 1989.

La policía se ha reunido dos veces con parientes de una de las víctimas -de la cual no ha trascendido el nombre-, la primera en febrero, según señala una carta firmada por 127 miembros de este grupo, que ha documentado la muerte de 203 personas durante la intervención del Ejército Popular de Liberación en la noche del 3 al 4 de junio de hará el sábado que viene 22 años. El Gobierno no ha dado nunca el balance oficial de víctimas, pero las estimaciones de familiares y organizaciones de derechos humanos cifran el número de muertos entre varios cientos y varios miles.

"Los visitantes no dijeron nada de comunicar la verdad al pueblo, emprender investigaciones judiciales o dar explicaciones sobre el caso de cada una de las víctimas. Tan solo plantearon la cuestión de cuánto pagar", afirman las madres en la carta. "Enfatizaron que se trataba de una oferta para ese caso individual y no para las familias en el grupo en su conjunto".

La agrupación asegura que los agentes del departamento de seguridad pública no abordaron dos cuestiones claves para los afectados: una disculpa formal por parte del Gobierno por las muertes y una declaración pública de quien ordenó disparar para poner fin a las seis semanas de protestas.

El veredicto oficial emitido por las autoridades tildó las revueltas de "rebelión contrarrevolucionaria". El calificativo ha sido suavizado en los últimos años, pero las manifestaciones de Tiananmen siguen siendo un tabú en China, donde un número indeterminado de personas que participaron en ellas continúan en prisión. Quienes insisten en recordar el tema son encarcelados, acosados por la policía o sometidos a detención domiciliaria.

Las Madres de Tiananmen afirman que llevan 16 años pidiendo diálogo al Gobierno, pero que han sido ignoradas hasta este año, lo que podría indicar un cambio de actitud de las autoridades hacia uno de los fantasmas del pasado reciente chino.

La organización resalta que el paso dado por Pekín se produce en medio de la más dura campaña de represión llevada a cabo contra disidentes, activistas, abogados de los derechos humanos y artistas desde Tiananmen. Centenares han sido detenidos, interrogados o se encuentran sometidos a vigilancia policial desde febrero, debido al gran nerviosismo que ha provocado en el Partido Comunista Chino (PCCh) la posibilidad de un contagio de las revoluciones populares que barren el mundo árabe.

Las Madres de Tiananmen instan en su carta al Gobierno a abrir un diálogo directo con ellas, en lugar de hablar sobre compensaciones a través de intermediarios policiales, y a poner fin al acoso del que son objeto muchos de sus miembros desde hace más de 20 años.

¿Por qué ha dado este paso ahora Pekín? Por un lado, puede tratarse de una iniciativa reconciliadora sin aceptar, al mismo tiempo, la posibilidad de haber cometido un error al reprimir de forma violenta las protestas de 1989, ya que esto cuestionaría el discurso oficial mantenido hasta ahora y el papel de algunos antiguos líderes comunistas aún vivos.

De tener éxito la medida, podría servir para desactivar uno de los varios frentes de oposición al PCCh en este entorno de levantamientos en el mundo. "El Gobierno teme que la situación en Oriente Próximo y el Norte de África se extienda a China continental, y está preocupado ante la posibilidad de que generen acontecimientos similares al Movimiento por la Democracia de 1989", aseguran las Madres de Tiananmen.

Fuente: http://www.elpais.com/articulo/internacional/China/hace/primer/gesto/reconocer/victimas/Tiananmen/elpepiint/20110601elpepiint_9/Tes 

Don Quijote 'made in' China

Meng Jinghui, presentará en la 34ª edición del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro El quijote de la Mancha de la mano de la Compañía Nacional China de Teatro

 http://www.intereconomia.com/sites/default/files/user_pictures/files/quijote.jpg

El director de escena chino, Meng Jinghui, presentará en la 34ª edición del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro El quijote de la Mancha. La versión del espectáculo, basado en el hidalgo castellano, ha sido traducida por Dong Yansheng y adaptada por Kang He. “Don Quijote pertenece al mundo, ya que se ha convertido en un símbolo, como lo son Mao Zedong y el Che Guevara” ha destacado el director chino.

El teatro de Meng Jinghui, responsable de algunas de las principales producciones del teatro experimental chino, se caracteriza por la trasgresión, la mezcla de lenguajes, la incursión de las nuevas tecnologías en escena y el juego de luces. Herramientas que utiliza para impactar al espectador, mental y visualmente. En sus producciones da una vuelta a los clásicos y los deconstruye a través de la parodia satírica. Mezcla occidente en oriente, porque en palabras del propio Meng “solo cuando hay cambio hay progreso”.

La Compañía Nacional China de Teatro es un grupo nacional artístico y escénico de la República Popular de China que fue creado el 25 de diciembre de 2001 sobre la base del Teatro Artístico Joven de China y de la Compañía Central de Teatro Experimental. La compañía congrega a un buen número de destacados artistas del teatro y la escena así como del cine y la televisión. Es una base heredera de la tradición, que se esfuerza por innovar y explorar, y que busca constantemente elevar su nivel y crear excelentes piezas teatrales.
* El montaje se representará el 23 y 24 de julio en la Antigua Universidad Renacentista a las 22:45h. Su duración es de 140 minutos.

fuente: http://www.intereconomia.com/blog/troupe/don-quijote-made-china-20110601

Liuhecun, el pueblo más católico de China

Liuhecun, con apenas 7.000 habitantes, es el pueblo más católico de China. Profesa esta fe el 90 por ciento de sus habitantes, y lo hace con entusiasmo. El pueblo está a una hora de coche desde Taiyuan, la capital de la región de Shanxi, una zona bastante pobre.

http://www.larazon.es/images/uploads/image/f0/f3/313922/c617x266_059mad02fot10.jpg?1306968716

 Liuhecun, el pueblo más católico de China - Foto: Ap
No es fácil llegar a él, pero ya en los campos que le rodean aparecen pequeñas iglesitas católicas aquí y allí, una visión insólita en China después de la concienzuda destrucción de templos durante la Revolución Cultural. Lo primero que uno se encuentra a la entrada de Liuhecun son tres estatuas de santos de indudable romanidad: San Pedro con las Llaves del Reino, San Pablo y San Simón. La parroquia es una gran iglesia que imita el románico, flanqueada por unas palmeras de plástico amarillo y con banderines de alegres colores. Los banderines también están dentro del templo, en el que caben 3.000 personas y que se abarrota cada domingo. En la fachada de la iglesia, dos altavoces a plena potencia transmiten a todo el pueblo la recitación del Rosario que salmodian numerosos fieles durante la media hora anterior a la misa.

El profesor Anthony E. Clark, un orientalista de la universidad de Whitworth (Washington) que está escribiendo un libro sobre mártires en China, hace un análisis sencillo: «Liuhecun es el mayor pueblo católico de China porque ha desarrollado estrategias para tener varios hijos, que luego son criados en hogares católicos devotos», escribe en su informe en «Ignatius Insight». Todos se apoyan para pagar solidariamente las multas por tener más de un hijo, y un enjambre de niños pulula por los bancos de la iglesia en misa. La mayoría de las familias rezan el Rosario cada día y tienen imágenes del Inmaculado Corazón de María. El pueblo dice que la Virgen se apareció varias veces en el verano de 1900, sobre el campanario, con ropas blancas al viento, protegiéndolos de la sangrienta Rebelión Boxer. Años después, el integrismo maoísta de la Revolución Cultural cerró la iglesia, pero los fieles pasaron a celebrar la misa en una lona en el campo. Un anciano de 90 años explica al profesor Clark como apalizaron a su tío franciscano hasta matarlo, pero el pueblo se mantuvo siempre fiel.

Y en Zan Jia Cun, lluvia de vocaciones

Aunque Liuhecun exporta curas y seminaristas por el país, palidece en comparación con el pueblecito de Zan Jia Cun: 660 habitantes, 400 son católicos, y sin embargo de él han salido 7 curas, 1 diácono, 3 religiosas y 3 seminaristas. Su secreto, según el párroco: «Aquí las familias rezan juntas todos los días».

Fuente: http://www.larazon.es/noticia/9983-liuhecun-el-pueblo-mas-catolico-de-china

China es el país más feliz del mundo y EE.UU. el último, según Corea del Norte

Según el ránking, Corea del norte es el segundo de la lista, seguido de Cuba, Irán y Venezuela

 http://www.abc.es/Media/201106/01/NinoChino_Reuters--644x362.jpg

 Reuters. Un niño chino en el metro de Sanghái

China es el país más feliz del mundo, según un índice de felicidad elaborado por la más hermética de las dictaduras, la de Corea del Norte, que ocupa la segunda posición, seguida de Cuba, Irán y Venezuela, y en el que EE.UU. es colista.

El ránking se hizo público en China en los últimos días, cuando el líder norcoreano, Kim Jong-il, llevaba a cabo su última visita «secreta» al país vecino y valedor de su régimen, donde se calcula que hasta 1997 murieron 22 millones de personas de hambre y ha protagonizado numerosas crisis nucleares desde 2006.
El «Índice de la Felicidad Global (Felicidad Nacional Bruta)» fue elaborado por la Televisión Central de Corea del Norte, y en un baremo de 100 puntos China ocupa la cúspide mundial, seguida por los 98 puntos norcoreanos, los 93 de Cuba, los 88 de Irán y los 85 de Venezuela.

El puesto más infeliz, el 203, es para Estados Unidos, al que se denomina en el ránking como «el Imperio Americano», con tan solo tres puntos, mientras que el vecino surcoreano ocupa también un lugar desafortunado, la casilla 152, con 18 puntos.

Chinos felices

«El resultado es real. Mi vida diaria es muy feliz», señala Zhang, empleado de una peluquería en el centro de Pekín, aunque al ser preguntado si China es más feliz que Corea del Norte, Cuba, Irán o Venezuela, contesta con honestidad: «No conozco bien la situación de esos países, pero creo que China es un buen país». «Mi vida es muy feliz, justo ahora me estaba comiendo una sandía muy grande. Creo que China es un país muy seguro», agregó.

Wang, un oficinista, se muestra más cauto: «No sé si somos los más felices del mundo, pero somos felices», responde parco mientras teclea en su celular. ¿Y su vida? «Mi vida está bien».

Otra transeúnte, apellidada Fang, expresa su confianza en el resultado de la encuesta norcoreana, «porque en China hay muchas caras sonrientes, y mi vida está llena de luz». Los más infelices se niegan a dar muchos detalles: «No sé... No sé... Yo mismo no sé si soy feliz. Por favor no me pregunte más», pide el dueño de un restaurante musulmán, que suelen estar regentados por minorías como la hui o la uigur, reprimidas por el régimen chino, según grupos de derechos humanos.

Otras opiniones en internet

Sin embargo, es la red, donde los 470 millones de internautas chinos se sienten más libres para expresar su opinión protegidos por el anonimato, la que concentra las burlas chinas sobre el índice.
«Se debe referir sólo a los funcionarios del Gobierno», escribe el internauta Leshanman, mientras otro, Kongfang, asegura en la web Baidu que «hace falta valor para publicar algo así». «Esa encuesta es una pura estupidez», sentencia Lang; «Kim Jong-il es hoy un auténtico adulador», opina Baimaojin, y otros lamentan que China haya enseñado a sus vecinos a «embaucar».

El internauta Zhang Zhuan sugiere que sea Corea del Norte la que ocupe el primer puesto, ya que el régimen obliga a sus ciudadanos a cantar himnos tales como «somos el país más feliz del mundo, todos deberían felicitarnos».

El retrato comunicativo de "Face Contact" y las dudas de China y el Este, en PhotoEspaña


  • La gran exposición colectiva de PhotoEspaña, en el Teatro Fernán Gómez
  • "El poder de la duda" reúne obras de artistas chinos y de Europa del Este
  • La Casa América acoge las muestras de Carlos Endara y Alécio de Andrade
VER FOTO GALERÍA AQUÍ.

http://www.rtve.es/imagenes/wong-hoy-cheong-tres-magnificos-serie-cronica-del-crimen-2006/1306850564035.jpg

PhotoEspaña 2011 ha presentado este martes su gran exposición colectiva, "Face Contact", con 100 obras de 31 artistas que aluden al retrato como elemento de comunicación, que podrá verse en el Teatro Fernán Gómez. Otra muestra colectiva es "El poder de la duda", con 55 obras de 16 artistas de China y de Europa del Este que muestran las dudas y deseos que despiertan los cambios drásticos que viven sus sociedades, en el Museo de Colecciones ICO.

"Face Contact" pretende acercarse al retrato sin construir tesis totalizadoras y buscando que las obras dialoguen entre sí. Para ello, estas se sitúan cara a cara ('face contact' alude a la expresión inglesa 'eye contact', el contacto visual de dos personas que se miran a los ojos) con la intención de indagar en las complejidades, inventivas, discursos e imaginarios del retrato contemporáneo.
La exposición recoge obras realizadas entre 1966 y la actualidad de artistas y colectivos como Hans-Peter Feldman, Liliana Angulo, Shilpa Gupta, Ananké Asseff, beautifulagony.com, Shadi Ghadirian, Mona Hatoum, José Iraola, Pedro Lemebel, Jarbas Lopes, Cristina Lucas, Dulce Pinzón, Kan Xuan o Remy Zaugg.


Según el comisario general de PhotoEspaña, la del Teatro Fernán Gómez se trata de una exhibición "ecléctica y dinámica" en la que se pueden admirar "diversas facetas de la práctica actual del retrato, explorando todas sus complejidades".

Por ejemplo, recoge las instantáneas protesta de la bloguera opositora cubana Yoani Sánchez, en las que 'caza' a los agentes gubernamentales que la vigilan a diario; o las de la mexicana Dulce Pinzón, que disfraza de superhéroes a los inmigrantes iberoamericanos que trabajan en EE.UU.; las de la comisaria Giselle Victoria Gómez, bajo el título "Quinceañeras", con los álbumes de fotos que se realizan en Cuba como parte de los ritos de iniciación populares de las adolescentes; o la "belleza espiritual" de la foto de Stephen Sinclair de una mujer que se suicidó en Afganistán en protesta por la represión de las mujeres.
Para cerrar la muestra, una obra de Mona Hatoum consistente en un espejo en el que el espectador ve su propio retrato.

Las dudas colectivas de China

En el Museo de Colecciones ICO se presenta una muestra organizada por uno de los comisarios más influyentes del panorama artístico actual, el chino Horu Hanru, que ha reunido 55 obras de producción reciente (de 1998 a la actualidad) entre fotografías y vídeoinstalaciones bajo el título "El poder de la duda".
Se trata de obras de 16 artistas de once países, la mayoría de China y Europa del Este, donde se viven cambios drásticos del comunismo al capitalismo, y del Sudeste Asiático y África, que transita entre la memoria postcolonial y los conflictos geopolíticos. Así, sus obras reflexionan sobre sus dudas y deseos colectivos ante los cambios que se avecinan.

"La duda es el equivalente al mundo en que vivimos y me ha interesado plantear si estas 'interfaces' reflejan la realidad del mundo", ha expilcado Hanru de la obra de artistas como Hamra Abbas, Adel Abdessemed, Dinh Q Lê, Du Zhenjun, Thierry Fontaine, Shaun Gladwell, Jiang Zhi, Wangechi Mutu, Pak Sheung Chuen, Dan Perjovschi, Shahzia Sikander, Nedko Solakov, Dimitar Solakov, Sun Xun, Tsang Kin-Wah y Wong Hoy Cheong.

En la muestra puede verse la curiosa visión del apocalipsis del chino Du Zhenjun en su serie Super Towers, en la que convierte las ciudades chinas modernas en nuevas Torres de Babel.

El Panamá feliz y los ojos del espectador

También este martes se han inaugurado las dos exposiciones del festival PhotoEspaña 2011 que acoge la Casa América, "Un mundo feliz. Panamá en los ojos de Carlos Endara" y "El Louvre y sus visitantes", de Alécio de Andrade.

La obra de Endara sale de Panamá por primera vez con esta antológica que incluye copias de época y nuevas, negativos en vidrio, retratos iluminados y 150 tarjetas de visita que recogen el retrato de un Panamá "feliz", a través de imágenes de pobres, inmigrantes, familias y parejas de distitnos orígenes étnicos y económicos.

La muestra del brasileño Andrade refleja sus 39 años de visitas constantes a las salas del Museo del Louvre, en las que tomó más de 12.000 fotografías que muestran las relaciones que se establecen entre los visitantes y las obras de arte.

PhotoEspaña 2011 será inaugurado este miércoles 1 de junio por la reina Sofía en el Jardín Botánico de Madrid.

Fuente: http://www.rtve.es/noticias/20110531/retrato-comunicativo-face-contact-dudas-china-este-photoespana/435943.shtml

A lo mejor también le interesa:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...