Ir al contenido principal

COSTUMBRES CHINAS

La vestimenta contemporánea

China es un lugar muy poblado, y puede ser confuso, pero usted se sentirá gratamente complacido al ver que sus habitantes son amistosos y serviciales.

Por lo general, los chinos no son demasiado formales y no se ofenden fácilmente. Más aún, la mayoría se encuentran familiarizados con las costumbres occidentales, de manera que para visitar china, uno necesita de un curso acelerado de una larga lista de reglas desconocidas.

La gente de China se viste igual que la gente de Europa y de América. Muchos se mantienen actualizados constantemente en lo último de la moda de las angostas pasarela de Milán. De manera que cuando empaque sus maletas para China, usted no necesita llevar consigo su kimono o su traje Mao.

http://images.china.cn/attachement/jpg/site1006/20071101/00114320dbba0893b1a601.jpg

Traje Mao

http://img.alibaba.com/photo/51950192/Chinese_Silk_Kimono_Style_Sleep_Robe.jpg

Kimono

Estilos más llamativos también son conocidos aquí. Desde hace tiempo los hippies han dejado de ser una atracción. Pero no importa cuales sean sus inclinaciones de sastrería, una apariencia pulcra siempre es bien apreciada.

Zapatos

Quítese siempre los zapatos al entrar a la casa de alguien. Esta regla es virtualmente universal en China. Normalmente, su anfitrión le proporcionara unas sandalias para usar mientras usted se encuentra ahí. Si usted recibe a invitados en su habitación o en su casa, siempre es bueno asegurarse de tener sandalias extras.

No se quite los zapatos en lugares públicos - esto no es de esperarse, con excepción de unos cuantos restaurantes o casas de te con colchonetas de tatami.

Saludos

Cuando los chinos se encuentran, generalmente se estrechan la mano.

Ellos no se inclinan, como lo hacen por lo general, en Corea o Japón, a excepción de ocasiones muy formales, tales como al recibir un premio o al dirigirse a una audiencia.

Cuando se hace entrega de un regalo, dinero, un paquete o un documento, resulta educado ofrecerlo con ambas manos. Esto simboliza que el regalo es una extensión de la persona que lo regala.

Prestigio ("Cara")

Generalmente, usted descubrir que la gente insiste en comprarle bebidas y almuerzos, darle regalos, comida y cigarrillos. Cuantas veces usted lo rechaza, más insisten ellos, y asì continuamente. Normalmente, usted terminar? aceptando lo que le ofrecen. (Con los cigarrillos sin embargo, usted puede rechazarlos simplemente diciendo: "no fumo").

Lo que està sucediendo en estos rituales de insistencia y de rechazo es un intercambio de "cara" (mian tze). En realidad el que ofrece o regala està ganando cara; y mientras que el que recibe no està ganando cara, hay que ser cuidadoso de no parecer muy ansioso de recibir un regalo, de lo contrario que se puede perder? Prestigio.

Cara es algo similar al concepto occidental de una buena reputación o prestigio solamente que es más valorado. Este se gana al demostrar la buena voluntad y la buena disposición para compartir. La generosidad es la esencia del prestigio. Y al aceptar la generosidad de amigos (mostrando un rechazo cortés) es una forma para que gente de posiciones sociales y recursos menos aventajados puedan dar algo de valor a otros.

Desde luego, ésto significa que en realidad, el dar es recibir, y si usted siempre recibe, a la larga usted perder? Es por eso que es común ver a amigos pelearse por la cuenta delante de las cajas registradoras de los restaurantes .

Como un "amigo extranjero", perpetuamente usted se encontrar en la posición de invitado, y probablemente encontrar una o dos comidas gratis. Pero aquéllos que se queden en Taiwán por un período de tiempo más largo, especialmente gente de negocios, deben empezar a pensar en maneras creativas para ganarle a sus asociados el pagar la cuenta; su prestigio entre ellos aumentarà?

Respeto la los mayores

La cultura china es bien reconocida por el valor especial que da al respeto a los mayores. Mientras que las reglas al respecto ya no son formales como en los tiempos antiguos, darle una bebida, o detener la puerta (o prender un cigarrillo) a una persona de una generacion mayor, siempre le ganará mucha aprobación. Cuando uno se encuentra con un grupo, es bueno saludar a la persona mayor primero.

Tabúes y Supersticiones

Las creencias populares chinas abundan con lo que se debe y lo que no se debe hacer. Muchas de éstas involucran ceremonias y eventos especiales, y muchos tabúes tienen que ver con juegos de palabras en chino. Por ejemplo, ambas palabras "felicidad" y "pescado" se pronuncian yu. En el día del Año Nuevo Lunar Chino, se cocina un pescado y se coloca en la mesa, pero no se come - para que la familia disfrute de un año completo de fortuna.

Si usted tiene la oportunidad de tomar parte en un festival o una fiesta, asegúrese de preguntar por adelantado qué se espera de usted.

En la vida diaria de China, es realmente difícil hacer algo terriblemente ofensivo, pero existen algunas de las reglas más importantes que usted deberá recordar:

(1) Si usted desea que alguien se le acerque, no lo llame moviendo sus manos con los dedos hacia arriba. Esto es descortés. Llámelos con la mano pero girando sus dedos hacia adentro, como si usted estuviese barriendo algo hacia usted. Utilice esta misma actitud cuando se encuentre llamando a un taxi.

(2) Cuando utilice un palillo de dientes en público, cubra su boca con su mano.

(3) Si alguien le da un regalo, es mejor no abrirlo delante de quien se lo dio.

(4) Si alguien le da una tarjeta de presentación de negocios, no la inserte en su bolsillo trasero del pantalón. Tampoco la guarde en su cartera y luego ponga su cartera en el bolsillo trasero del pantalón. Simbólicamente usted estaría diciendo que usted desea sentarse sobre ellos. Debe poner una tarjeta de presentación de negocios en su cartera y luego guardar su cartera en un bolsillo delantero no implica ningún problema.

(5) Después de almorzar, nunca deje los palillos sobresaliendo hacia fuera encima de lo que quedó del arroz en el fondo de su tazón. Esto es lo que la gente hace en los altares cuando le ofrecen comida a los fantasmas de sus antepasados. El hacer ésto en un restaurante sería una maldición terrible para su dueño.

(6) Cuando escriba a un amigo, cualquier cosa, no utilice tinta roja. Este color se reserva para las propuestas, las denuncias y para corregir exámenes.

(7) A veces, funerales, casamientos, o ceremonias religiosas ocuparán de repente y sin avisar una calle completa. A pesar de que estén bloqueando la vía, es mejor no caminar a través de estas reuniones.

(8) Cuando apenas comienza usted a relacionarse con alguien y comienza a llover pero él o ella no tiene paraguas, resulta de mala suerte darle un paraguas para que se vaya a su casa - es un augurio seguro que nunca más se verán de nuevo. (La palabra china para paraguas es - san - que suena como la palabra "separarse"). Esto es particularmente importante para las parejas que se citan y salen juntos las primeras veces. Si a usted le agrada su nuevo amigo (a), tome el tiempo para acompañarlo (la) con un paraguas hasta la parada de bus o de taxi.

(9) No le regale un reloj como presente. La frase "dar un reloj" (sung chung) suena igual que "asistir a un funeral" - es muy desfavorable. Obsequiar un reloj de pulsera está bien.

(10) Igualmente, no es lo mejor regalar un pañuelo como un obsequio ya que se utiliza para limpiar lagrimas, en realidad traerá alguna clase de mala suerte que causará llanto. Pero no se preocupe. Si accidentalmente llegase usted a obsequiar un regalo que es de mala suerte, la maldición será revocada si el que recibe el regalo le da una moneda como pago - entonces, técnicamente el regalo se vuelve una compra en vez de un regalo.

http://www.monografias.com/trabajos13/cultchin/cultchin.shtml

Comentarios

Entradas populares de este blog

EL CASO DE ADOPCION DE SUSANA ZABALETA, CANTANTE Y ACTRIZ MEXICANA

Aquí el caso Susana Zabaleta, la cantante y actriz de "Fuego en la Sangre", el chantaje y problemas que pasó con su hijo adoptivo. La actriz lleva 16 años con su esposo y tiene dos hijos. Elizabeta de 9 años de edad y Matías, de tres años de edad, quien es un niño adoptado con el que Susana tuvo muchos problemas legales. La actriz explicó que decidió adoptar porque después de varios intentos para tener un segundo hijo, sin éxito alguno, pensó en la cantidad de niños que hay solos en el mundo. “La vida nos llevó a la adopción”, dijo la actriz. El niño tenía un año de edad cuando llegó a su nuevo hogar y desde el primer momento en el que lo vio, Susana sintió que ese era su hijo. “La gente no puede entender lo que puedes llegar a sentir por alguien que no es de tu sangre. Cuando lo vi le estiré los brazos, él me los estiró a mí y desde ese momento no nos separamos. Cuando lo abracé sentí que Dios sí existe”, afirmó. La actriz y cantante mexicana es enfática al decir que no exis

La sentencia [Cuento. Texto completo] Wu Ch'eng-en

Aquella noche, en la hora de la rata, el emperador soñó que había salido de su palacio y que en la oscuridad caminaba por el jardín, bajo los árboles en flor. Algo se arrodilló a sus pies y le pidió amparo. El emperador accedió; el suplicante dijo que era un dragón y que los astros le habían revelado que al día siguiente, antes de la caída de la noche, Wei Cheng, ministro del emperador, le cortaría la cabeza. En el sueño, el emperador juró protegerlo. Al despertarse, el emperador preguntó por Wei Cheng. Le dijeron que no estaba en el palacio; el emperador lo mandó buscar y lo tuvo atareado el día entero, para que no matara al dragón, y hacia el atardecer le propuso que jugaran al ajedrez. La partida era larga, el ministro estaba cansado y se quedó dormido. Un estruendo conmovió la tierra. Poco después irrumpieron dos capitanes, que traían una inmensa cabeza de dragón empapada en sangre. La arrojaron a los pies del emperador y gritaron: -¡Cayó del cielo! Wei Cheng, que ha

Familia y Vida de Pamplona ofrece acoger a niños que vayan a ser abandonados

Pamplona, 25 nov (EFE).- La Delegación de Familia y Vida de la Diócesis de Pamplona se ha ofrecido hoy a acoger, cuidar y contribuir a tramitar el acogimiento y la adopción por los cauces legales para los niños que vayan a ser abandonados, garantizando la confidencialidad absoluta de las madres. Familia y Vida ha dado a conocer sus intenciones a raíz del suceso ocurrido el pasado sábado en Tudela, cuando una mujer de 31 años que dio sola a luz en un bar de la localidad arrojó en un pinar a su recién nacido, que fue después localizado muerto por la Policía Foral, un hecho que le ha costado a la mujer su detención hoy. Según ha comentado la delegación pamplonesa, ante el creciente aumento de abandonos de bebés recién nacidos en contenedores, niños que son abandonados en cualquier parte y que mueren por la mala atención del primer momento, este grupo "se compromete a ofrecer un servicio de recogida a esos niños comprometiéndose a guardar la confidencialidad de las madres qu