Ir al contenido principal

Cruzando la Gran Muralla

http://www.elpais.com/recorte/20100515elpbabpor_14/LCO340/Ies/Sa_Dingding.jpg

Sa Dingding presenta Harmony, su segundo disco.-

Sa Dingding, la gran estrella pop de China, mira al pasado y al futuro con su música ancestral y electrónica

Se la presenta como la gran estrella pop de China y se recurre a lo más obvio: la Madonna de ojos rasgados o la Björk asiática. En el año del Tigre -ella nació en uno del Cerdo- esta joven que viene de un país de más de 1.300 millones de habitantes, y una de las civilizaciones más antiguas, es la primera cantante china a la que los medios occidentales prestan tanta atención. Su padre es han -etnia mayoritaria en China- y su madre mongol. Entre los tres y los seis años vivió con su abuela en la estepa. En una yurta -vivienda portátil de los nómadas que consiste en un marco de madera circular con un cobertor externo de lonas o pieles-. "Lo recuerdo con mucha alegría porque podía jugar todo el día con las ovejas y los caballos e ir a cualquier lado hasta que se ponía el sol. Tenía una gran libertad. Y eso es muy importante". Sa Dingding se esfuerza por hablar en inglés aunque cuando ya no consigue hacerse entender recurre al traductor. "Escuchaba a la gente cantar acompañándose con el morin khuur -violín de dos cuerdas de crin de caballo-. Allí no había discos. Cuando volví a la ciudad no entendía muy bien eso de los discos, aunque me fui acostumbrando. Y con 11 años descubrí a Michael Jackson. Cuando oigo su música me olvido de todo", asegura.

Su segundo disco -el primero vendió en Asia más de dos millones de ejemplares- se titula Harmony. "Desde que publiqué Alive he cantado en más de veinte países y eso me ha permitido comprender que lo más importante es la armonía con la naturaleza, entre las personas". El productor de Harmony es Marius de Vries (Rufus Wainwright, Annie Lennox...). "Cuando me entregaron en Londres el premio de la BBC

[en 2008 se llevó el de World Music para Asia-Pacífico], actué en el Royal Albert Hall y él vino a saludarme y me dijo que le encantaría trabajar conmigo. En noviembre le mandé siete maquetas de canciones para que las desarrollara. Entre diciembre y enero nos estuvimos comunicando por Internet. Y en febrero Marius viajó a Pekín", cuenta. "A veces en el estudio parecíamos un par de locos porque nos poníamos a bailar descalzos, a gritar... No éramos Sa Dingding y Marius de Vries sino dos niños jugando".

Tiene 26 años y está tan interesada por la música electrónica como por la cultura ancestral. En su iPod lleva canciones de Radiohead, Chemical Brothers, Nine Inch Nails... y música china tradicional. "Viajo a lugares remotos para grabar canciones e instrumentos de las minorías étnicas que viven allí". La canción Ha ha li li -de la que hay una remezcla de Paul Oakenfold- "se inspira en una vieja leyenda según la cual un gallo dorado derribó un árbol y la tierra se separó del cielo. En la provincia de Yunnan, suroeste de China, viven los Yi y otros 20 grupos étnicos que consideran que la montaña, el árbol, el agua, son Dios", dice. Sobre los Gobiernos poco preocupados por la destrucción de nuestro hábitat natural admite: "En China es un problema que tenemos pendiente. La gente de Yunnan ha sabido conservar la naturaleza y es un ejemplo para todos nosotros".

Canta en mandarín, tibetano, inglés e incluso en un idioma inventado -"porque cada lengua tiene una melodía distinta"- y se queja de que la mayoría de la música que se está haciendo en Asia suena prácticamente igual que el pop más insustancial: ejércitos de clones... Una pregunta que Sa Dingding oía a menudo en sus comienzos: ¿pero qué hace esta chica haciendo esto? "Sí, hasta el año 2006 muchas personas me cuestionaban, decían que estaba loca, pero no me dejé influenciar. Sabía lo que quería hacer. Ahora los medios dicen 'nos gusta su música aunque no sabemos por qué", cuenta riendo. "Expreso mis emociones a mi manera y la visión que pueda dar de China a los occidentales es a través de mis ojos. Yo no puedo representar la cultura china".

Harmony está editado por Wrasse / Harmonia Mundi. Sa Dingding actúa hoy en Murcia (Festival Tres Culturas, plaza de la Universidad).

Fuente: http://www.elpais.com/articulo/portada/Cruzando/Gran/Muralla/elpepuculbab/20100515elpbabpor_35/Tes

Comentarios

Entradas populares de este blog

EL CASO DE ADOPCION DE SUSANA ZABALETA, CANTANTE Y ACTRIZ MEXICANA

Aquí el caso Susana Zabaleta, la cantante y actriz de "Fuego en la Sangre", el chantaje y problemas que pasó con su hijo adoptivo. La actriz lleva 16 años con su esposo y tiene dos hijos. Elizabeta de 9 años de edad y Matías, de tres años de edad, quien es un niño adoptado con el que Susana tuvo muchos problemas legales. La actriz explicó que decidió adoptar porque después de varios intentos para tener un segundo hijo, sin éxito alguno, pensó en la cantidad de niños que hay solos en el mundo. “La vida nos llevó a la adopción”, dijo la actriz. El niño tenía un año de edad cuando llegó a su nuevo hogar y desde el primer momento en el que lo vio, Susana sintió que ese era su hijo. “La gente no puede entender lo que puedes llegar a sentir por alguien que no es de tu sangre. Cuando lo vi le estiré los brazos, él me los estiró a mí y desde ese momento no nos separamos. Cuando lo abracé sentí que Dios sí existe”, afirmó. La actriz y cantante mexicana es enfática al decir que no exis

La sentencia [Cuento. Texto completo] Wu Ch'eng-en

Aquella noche, en la hora de la rata, el emperador soñó que había salido de su palacio y que en la oscuridad caminaba por el jardín, bajo los árboles en flor. Algo se arrodilló a sus pies y le pidió amparo. El emperador accedió; el suplicante dijo que era un dragón y que los astros le habían revelado que al día siguiente, antes de la caída de la noche, Wei Cheng, ministro del emperador, le cortaría la cabeza. En el sueño, el emperador juró protegerlo. Al despertarse, el emperador preguntó por Wei Cheng. Le dijeron que no estaba en el palacio; el emperador lo mandó buscar y lo tuvo atareado el día entero, para que no matara al dragón, y hacia el atardecer le propuso que jugaran al ajedrez. La partida era larga, el ministro estaba cansado y se quedó dormido. Un estruendo conmovió la tierra. Poco después irrumpieron dos capitanes, que traían una inmensa cabeza de dragón empapada en sangre. La arrojaron a los pies del emperador y gritaron: -¡Cayó del cielo! Wei Cheng, que ha

El Espíritu Te Atrapa y Te Caes

El Espíritu te atrapa y te caes, de Anne Fadiman Esa vida tan intensa es la de una niña Hmong que huye de Laos. Los Hmong, etnia sin territorio, lucharon en el lado americano durante la Guerra Secreta que libró la CIA en Laos, en los 60 y 70. Muchos huyeron a Tailandia cuando los americanos salieron de Vietnam. Otros fueron acogidos en Estados Unidos, donde residen ahora. Esa vida tan intensa es la de una niña que huye de noche con sus padres y un hermano. Con otras familias que acaban matando a sus propios hijos ante el temor de que su llanto les delate. “Uno de nuestros familiares intentó matar a su hijo, pero por suerte no murió. Hoy vive en América con una cicatriz en la frente”. La hermana de Lia Lee cuenta esta y otras anécdotas en un ejercicio de redacción en el colegio, en Merced, California. Lia Lee es la protagonista de El Espíritu Te Atrapa y Te Caes , de Anne Fadiman. La escritora hace justo lo contrario que una profesora perpleja ante el mal uso de los verb